La Navidad, entre las muchas tradiciones que evocan la Santa Natividad y el advenimiento secular del invierno están los cantos, que se han transmitido gracias a la oralidad y algunas transcripciones y arreglos.
Italia expresa toda la variedad imaginable en un mosaico de tradiciones de culturas y geografías muy lejanas: las bulliciosas callejuelas de Nápoles, el camino amortiguado en un sendero alpino o una noche fría en mar abierto.
Las formas escritas de los primeros cantos se derivan de las liturgias del siglo XVII. Corazones y canciones de cuna íntimas para el niño Jesús resonaban en el norte. Si bien son muchos los cantos que cantaban los pastores, recogiendo alabanzas relacionadas con litúrgicas y procesiones, ya celebradas en el siglo XIII en los dialectos, o más bien en las lenguas sarda, napolitana y siciliana. Sin ambiciones filológicas, intentamos evocar algunas de las músicas navideñas más conocidas de la Italia popular, esperando calidez en el ambiente de una espera, o los buenos deseos del comienzo del nuevo año.
Friuli, Lusive la lune
“Lusive la lune” es una canción popular difundida por todo el territorio friulano que tiene su origen en una canción del siglo XVIII. Hay muchas variaciones de la forma original, pero en todas resuena la atmósfera de una noche en la que la luna brilla como si fuera de día, en la que brotan las flores invernales como si fuera verano, y el agua de los ríos brota, hacia los manantiales. Un ambiente de ensueño y cuento de hadas.
Trento e Nord Italia, Dormi Dormi bel Bambin
Esta canción religiosa es parte de una colección de “canciones sagradas” de Don Giambattista Michi di Fiemme, que se encuentran en los treinta Palù del Fersina y vuelta que data del final del siglo 17. Esta canción de cuna dirigida al niño Jesús no se encuentra en otros ejemplos de la cultura europea y, en cambio, se remonta a la danza popular de la “Marchiata”, muy extendida por todo el norte de Italia.
Marche, Natu Natu Nazzare
“Natu natu Nazzarè tra la paja tra lu fie’e Maria la Verginella che sta sotto la capannella Jiusù caru dormi ve’tra lu vo’ e l’asine’ tra le vraccia de la mammache te canda la lullaby Capanna sanda’ndo’ che ci sta Jiusùse sona e canda“. Es el villancico más conocido y recordado de Marche, especialmente en la provincia de Macerata. Incluso hoy en día, sigue siendo una parte esencial de los repertorios de los grupos populares que la interpretan durante el Adviento.
En los años 50, el arreglo para coro del maestro Giovanni Ginobili dio prestigio a esta canción tradicional, que incluso fue grabada y producida por la compañía discográfica RCA en los años 60.
Toscana e Viterbese, La Befanata
Alejándonos un poco del calendario, buscamos los orígenes de una canción para la Befana, cantada puerta a puerta, especialmente en las zonas toscanas de Monte Amiata, en la provincia de Lucca y en la provincia de Viterbo. En algunas ciudades de Romagna, Marche, Umbría y Lazio, la misma tradición se llama comúnmente Pasquella.
El texto italianizado dice lo siguiente: “La Befana ed il suo gentil consorte con il conte di Buon’Umor chiedono di essere ospitati nella vostra gentile dimora e di essere trattati con amore come con amore chiedono…”. Depende del buen corazón de los destinatarios responder con un regalo.
Sant’agata De’ Goti, Tu scendi dalle stelle
Quizás la canción navideña más conocida fue compuesta en 1754 por Alfonso Maria de ‘Liguori (1696-1787), nacido en Nápoles y luego obispo en Sant’Agata de’ Goti (que también es común Tci Bandera Naranja). Pero parece que “Tu Scendi dalle Stelle” es una canción que tiene su origen en otra melodía compuesta por de ‘Liguori: “Cuando nació Ninno” . En el primer borrador italiano, el pasaje se llamaba “Por el nacimiento de Jesús”, título con el que se publicó inicialmente. Luego se convirtió en el famoso “Tu bajaste de las estrellas”.
Sardegna, Norre de Chelu e le novene di Natale
La novena de Navidad es el himno simbólico de la espera del nacimiento del niño Jesús y el advenimiento va acompañado de esta forma de liturgia cantada. En Sardegna no se esperaba que el Concilio Vaticano II recitara las oraciones, no en latín. Así, en 1927 se compusieron nueve canciones específicas para la preparación de la Navidad, compuestas por dos sacerdotes: Agostino Sanna, de Ozieri, y Pietro Casu (llamado Babbai Pedru), de Berchidda.
Las canciones ahora se conocen y se utilizan en toda Sardegna.
Conoce más en: Le canzoni di Natale nella tradizione popolare italiana: una festa in note